10 octombrie 2013

Rotaliana pentru toti (9)

Alecu locuiește în Italia. Cine știe de când.

E un om care a avut puterea să trăiască departe de ai lui dar dorul de casă nu lipsește: din când în când citește presa românească.

Ca să fie la curent cu ce se întâmplă acasă și ca să se poată exprima liber asupra neputinței italienilor într-ale limbilor străine și a cauzei care stă la baza acestei imense probleme.

Dopiajul e de vină, da!



Raddoppiare- a dubla 
Doppiaggio- dublaj

3 comentarii:

  1. Alecu asta scrie destul de cursiv si corect romaneste, iar ideea pe care o exprima e impartasita si de mine. Cred ca, pur si simplu nu-i venea in minte sa zica "dublaj". Sa-l iertam, zic! :)

    RăspundețiȘtergere
  2. Miki, suntem aici ca să învățăm. :D

    RăspundețiȘtergere
  3. Ahaaa... „Doppiaggio” de fapt. Și eu, care mă gândeam la „dopping”...

    RăspundețiȘtergere

Mulțumesc pentru comentariu. Cu siguranță nu e violent și nici măcar un nenorocit de spam. Vă răspund imediat ce pot!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...